Yesaya 40:31--41:1
Konteks40:31 But those who wait for the Lord’s help 1 find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings, 2
they run without growing weary,
they walk without getting tired.
41:1 “Listen to me in silence, you coastlands! 3
Let the nations find renewed strength!
Let them approach and then speak;
let us come together for debate! 4
Yesaya 52:1
Konteks52:1 Wake up! Wake up!
Clothe yourself with strength, O Zion!
Put on your beautiful clothes,
O Jerusalem, 5 holy city!
For uncircumcised and unclean pagans
will no longer invade you.
Yesaya 57:10
Konteks57:10 Because of the long distance you must travel, you get tired, 6
but you do not say, ‘I give up.’ 7
You get renewed energy, 8
so you don’t collapse. 9
[40:31] 1 tn The words “for the Lord’s help” are supplied in the translation for clarification.
[40:31] 2 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).
[41:1] 3 tn Or “islands” (KJV, NIV, CEV); TEV “distant lands”; NLT “lands beyond the sea.”
[41:1] 4 tn The Hebrew term מִשְׁפָּט (mishpat) could be translated “judgment,” but here it seems to refer to the dispute or debate between the Lord and the nations.
[52:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[57:10] 6 tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”
[57:10] 7 tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”
[57:10] 8 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”